Tłumacz techniczny Holendersko Polski | LOQUAX
Kliknij, aby przejść do wersji mobilnej strony
Polski English Deutsch Français Italiano Español 日本語

Szybka wycena


Twój adres e-mail Firma / Imię i nazwiskoNa jaki język
Informacje dodatkowe
















Kontakt

tel.: 81 740 16 08
fax: 81 533 86 91
e-mail: biuro@loquax.pl
e-mail: biuro@Ltlumaczenia.pl

Powiązane linki


Obszar działalności

Biuro tłumaczeń specjalistycznych LOQUAX obejmuje swoim zasięgiem całą Polskę a także resztę świata. Szczególnie dużo tłumaczeń wykonujemy dla naszych klientów z Warszawy, Wrocławia oraz Katowic.

Tłumacz techniczny Holendersko Polski

Przy realizacji tłumaczeń technicznych holendersko polskich, konieczne jest między innymi to, żeby tłumacz posiadał niezmiernie wysokie kwalifikacje lingwistyczne.

Usługi lingwistyczne - język niderlandzki

Jednak nie wystarczy tutaj zwyczajna znajomość języka niderlandzkiego. Tłumacz techniczny holendersko polski musi w doskonałym stopniu poznać również język literatury naukowej oraz technicznej.

Ważna jest także znajomość samej dziedziny, dzięki czemu możliwe jest właściwe przetłumaczenie tekstu na drugi język i przekazanie wszelkich istotnych niuansów.

tłumaczenia techniczne niderlandzki
tłumacz techniczny holendersko polski książki

Tłumaczenie dokumentów technicznych

W naszej firmie takimi tłumaczeniami zajmują się osoby, które nie tylko posiadają odpowiednie kwalifikacje językowe, ale również i właściwą wiedzę techniczną. Często są to inżynierowie, którzy posiadają dodatkowo umiejętności lingwistyczne.

Pamiętajmy, że aby takie tłumaczenia techniczne na niderlandzki były dokładne i poprawne, to osoba, wykonująca tego typu zlecenie musi w doskonałym stopniu znać zarówno język polski, jak też i niderlandzki. Konieczna jest tutaj także wąska specjalizacja, ponieważ terminologia w owych tekstach technicznych jest dość specyficzna.

Specyfika tłumaczeń technicznych

Często zdarza się, iż wykonane tłumaczenia książek bądź artykułów są bardzo niedokładne i niedbałe. Wynika to między innymi stąd, że osoby wykonujące takie tłumaczenia techniczne na niderlandzki starają się zrobić to w sposób dosłowny oraz bezpośredni, a w przypadku tekstów specjalistycznych jest to po prostu niedopuszczalne.

Przy takim dosłownym tłumaczeniu powstają bowiem konstrukcje oraz wyrażenia, które nie tylko nie funkcjonują w literaturze technicznej, ale czasami nawet w ogóle nawet nie istnieją.

dokumenty
flagi

Gwarancja niezawodności

Dlatego tak ważne jest, aby tłumacz techniczny holendersko polski znał się na określonej tematyce. Bardzo często absolwenci rozmaitych uczelni filologicznych podejmują się takiego tłumaczenia tekstów naukowych bądź technicznych i okazuje się, iż nie potrafią oddać właściwego sensu tekstu.

Niektórzy twierdzą, że do tłumaczeń tekstów technicznych nie koniecznie trzeba znać szczegółową wiedzę z zakresu specjalistycznych dziedzin, jednak jest to oczywiście całkowitą nieprawdą. Właśnie dlatego zatrudniamy osoby, które nie tylko świetniej władają językiem obcym, ale również znają daną specjalizację.


LOQUAX zapewni Państwu skuteczną i zoptymalizowaną pod każdym względem procedurę tłumaczenia i lokalizacji Państwa materiałów.
Każdy z naszych specjalistów posiada wieloletnie doświadczenie jako tłumacz medyczny.

W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt.
Najprostszą metodą otrzymania korzystnej, szybkiej i wiarygodnej wyceny jest dostarczenie do nas materiału źródłowego przeznaczonego do tłumaczenia i lokalizacji na język obcy.

Wycena tłumaczeń pisemnych

Wycena tłumaczeń
ustnych


Wszelkie pytania prosimy kierować na adres e-mail biuro|małpa|loquax.pl
Kotakt telefoniczny 81 740 16 08
do góry
Share |