Czym się kierować mając do wyboru oferty o bardzo dużej różnicy w cenie tłumaczenia?

Próbując odpowiedzieć najprościej można powiedzieć, że należy się kierować zdrowym rozsądkiem. Przeciętny czas profesjonalnego tłumaczenia jednej strony tekstu trwa w zależności od specjalizacji i sprawności tłumacza od 45 do 75 minut. W przypadku materiałów zaawansowanych graficznie, takimi są często tłumaczenia techniczne instrukcji, rysunków technicznych, prezentacji itp, dochodzi czas potrzebny na opracowanie elementów graficznych. Jeżeli Klient otrzymuje cenę, która zakłada, że godzina pracy tłumacza kosztuje 7-10 zł, to znaczy, że mamy tu do czynienia, albo z tłumaczem niekompetentnym, albo z zastosowaniem „tłumaczenia” automatycznego. Absolutnie minimalna stawka godzinowa tłumacza wynosi obecnie ok. 25-30 zł netto. W przypadku pracy w nocy stawka ta jest z reguły od 25 do 80 procent wyższa. Wszystkie oferowane stawki zakładające pracę za niższe wynagrodzenie powinny wzbudzić podejrzenia osób zajmujących się zamawianiem usług tłumaczeniowych w firmach.

Jedna myśl nt. „Czym się kierować mając do wyboru oferty o bardzo dużej różnicy w cenie tłumaczenia?

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *